A lua de Goreia
A lua que se ergue
Na ilha de Goreia
É a mesma lua
Que se ergue em todo o mundo
Mas a lua de Goréia
Em uma cor profunda
Que não existe
Em outras partes do mundo
É a lua dos escravos
É a lua da dor
Mas a pele que há
No corpo de Goreia
É a mesma pele que cobre
Todos os homens do mundo
Mas a pele dos escravos
Em uma dor profunda
Que não existe não
Em outors homens do mundo
É a pele dos escravos
Uma bandeira de liberdade
La Lune de Gorée
La lune qui se lève
Sur l'île de Gorée
C'est la même lune qui
Sur tout le monde se lève
Mais la lune de Gorée
A une couleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Dans d'autres parts du monde
C'est la lune des esclaves
La lune de la douleur
Mais la peau qui se trouve
Sur les corps de Gorée
C'est la même peau qui couvre
Tous les hommes du monde
Mais la peau des esclaves
A une douleur profonde
Qui n'existe pas du tout
Chez d'autres hommes du monde
C'est la peau des esclaves
Un drapeau de Liberté
Encontrou algum erro? Envie uma correção >
Nana Caymmi morre, aos 84 anos
•
Gilberto Gil se emociona ao cantar com Preta Gil em SP. Veja o vídeo
•
Guia de shows: Confira o que vai rolar no Brasil em 2025
•
Queen é escolhido para receber o Polar Music Prize de 2025
•
Gravações inéditas de Gal Costa, feitas em 1972, são lançadas em forma de compacto digital. Ouça!
•