A Foggy Day
Eu era um estranho na cidade
Fora da cidade, onde as pessoas que eu conhecia
eu tinha o sentimento de auto-piedade
O que fazer? o que fazer? o que fazer?
A perspectiva era decididamente azul
Mas enquanto eu caminhava pelas ruas de nevoeiro sozinho
Ele acabou por ser o dia mais sortudo que eu já conheci
Um dia de neblina em uma cidade Londres
me tinha baixa e tinha me down
eu visto manhã com alarme
O museu britânico tinha perdido o seu charme
Quanto tempo, eu me perguntava, isso iria durar?
Mas a idade dos milagres não passou
Para de repente eu vi você lá
Através da neblina da cidade de Londres
O sol estava brilhando em todos os lugares
Quanto tempo, eu me perguntava, isso iria durar?
Mas a idade dos milagres não passou
Para de repente eu vi você lá
Através da neblina da cidade de Londres
O sol estava brilhando em todos os lugares
A Foggy Day
I was a stranger in the city
Out of town where the people I knew
I had the feeling of self-pity
What to do? what to do? what to do?
The outlook was decidedly blue
But as I walked through the foggy streets alone
It turned out to be the luckiest day I've ever known
A foggy day in a London town
Had me low and had me down
I viewed the morning with alarm
The British museum had lost it's charm
How long, I wondered, could this thing last?
But the age of miracles hadn’t passed
For suddenly I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere
How long, I wondered, could this thing last?
But the age of miracles hadn’t passed
For suddenly I saw you there
And through foggy London town
The sun was shining everywhere
Encontrou algum erro? Envie uma correção >